Dienstag, 23. April 2013

Noch ein Pulli | Yet another sweater

Neiman oder "Winter into spring" ist fertig. Hab ihn am Wochenende gewaschen und fein ausgelegt, heute das erste Mal im Büro getragen. Fühlt sich wunderbar an, passt genau und ist überhaupt schön fröhlich frisch. Nicht in Ansätzen so dumpf wie auf den Fotos (ich glaube, ich habe schonmal erwähnt, dass ich nicht fotografieren kann, richtig?).

Neiman or "Winter into Spring" is done. I blocked it on the weekend and wore it today. It feels great, fits perfectly and is beautiful and spring-coloured. And it's by far shinier than the pictures tell (I might have mentioned that I'm not very good at taking pictures, right?).

Das letzte Stück glatt rechts zog sich und zog sich und zog sich. Nicht einmal, sondern zweimal, weil beim ersten Versuch das Ding viel zu weit wurde. Erst wieder der Saum mit dem leuchtend Rot wurde interessant. Ich habe den Saum nicht abgekettet, sondern eine ziemlich aufwändige Prozedur veranstaltet. Dabei gab es drei Ziele:

The last bit of stockinette bored me to tears. Not once, twice it bored me, since my first attempt was much too big. It got interesting again with the hem and changing to this shiny red. I didn't cast off the hem, but went through a quite refined procedure. I had three goals:

1. Ich wollte, dass das Ganze sich keinesfalls zusammenzieht.
2. Das durfte sich auch nicht nach oben klappen.
3. Zilliarden von Maschen im Maschenstich Verbinden sollte nur einmal nötig sein.

1. I didn't want the hem to pucker.
2. It shouldn't fold upwards.
3. Grafting gazillions of stitches should only be necessary once.

Also habe ich mit Nadelstärken rumgemaggelt. Zunächst habe ich am Beginn des Saums 10% der Maschen abgenommen (8re, 2re zus), das Ganze mit einer 3,5mm Nadel (nicht Cubics, weil die dünner sind als 3,5 rund). In diese Reihe habe ich einen roten Faden eingezogen, damit ich am Ende wusste, mit welcher Reihe ich die letzten Maschen verbinden musste.

So I dabbled around with needle sizes. First at the beginning of the hem I got rid of 10% of stitches (k8, k2tog) using a size 4 needle (not cubics, since cubics of the same size are narrower than the round ones). In this row I did a sort of red lifeline to mark the row, where to attach the live stitches.

Dann habe ich die erforderliche Reihenzahl in Grün und drei Reihen rot ganz normal mit 3,5 Cubics gestrickt. Danach habe ich auf Nadelstärke 2,5 rund gewechselt, eine Reihe links und die erforderliche Reihe für den Innensaum gebastelt. Wegen der kleineren Nadelstärke brauchte ich da natürlich mehr Reihen als außen. Sicherheitshalber (Ziel 2) ist der Innensaum ungefähr eine Reihe kürzer als der Außensaum, weil ich ja mit dem Maschenstich eine weitere Reihe produzierte (dachte ich, ist auch hingekommen aber ich habe genau keine Ahnung, ob mein Gedankengang richtig ist).

Then I knitted the neccessary number of rounds in green and three rounds in red with size 4 cubics. After that I changed to size 1.5 round needles purling one round and knitting the neccessary rounds for the inside of the hem. Due to the smaller needle size I needed a few more rounds on the inside. For the safety of it (goal N°2) I knitted one row less than neccessary on the inside, since I had the grafting row as an additional row (this I figured out, it worked fine, but I have no clue if my thought are correct here).

Jedenfalls am Ende habe ich mir eine 2,0mm Nadel gepackt  und die oberen Maschenglieder der markierten Reihe aufgenommen. Naja, und dann gefühlte 785.397 mal *wie links, wie rechts, wie rechts wie links, ab * wiederholen (ich hatte ein gutes Hörbuch!), Faden vernähen. Unterwegs natürlich tausendmal kontrolliert, ob sich das auch wirklich nicht nach oben klappt (Punkt 3 meiner Ziele hat nämlich genau noch nie aufs erste Mal funktioniert) und fertig war die Laube. Hat tatsächlich funktioniert, der Saum sieht gut aus und ist weder außen noch innen labberig.

However, in the end I took a needle size 0 and took up the upper part of the stitches in the marked row. Well, and then it was *as if to knit, as if to purl, as if to purl, as if to knit, repeat from asterisk for seemingly 785,397 times (I had a really good audiobook!), darn in end. Of course on my grafting path I controlled endlessly if the hem might fold after all (goal N° 3 has worked out exactly never on the first goal after all so far) and done I was. It did work out, the hem looks good and isn't sloppy anywhere.

Damit habe ich Oberteil Nummer 6 meines 13 für 2013 Projektes fertig. Hat Spaß gemacht.
So sweater N° 6 of my 13 for 2013 project is done. And fun it was.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Du kannst auch ohne google-Konto kommentieren. Einfach bei Identität "Name/URL" oder "Anonym" wählen, dann geht das. Und ich veröffentliche natürlich alles außer echtem Spam.